ttp://usuarios.lycos.es/ceciliaaviles/solo.swf
一連のスペイン語脱出ゲームと同じシリーズの新作みたいです。
1視点のみの部屋でクリックしまくって脱出するのだ。
とにかく脱出するには"dig"(探す)しかないって言う紙切れが見つかったのみ(^_^;)。
★ローカルルール★ 〜みんなのために以下のルールを守ろう!〜
【重要】初めての人はサイト内にある【よくある質問】を一度読んでみてね♪
・ネタばれ・答えズバリは書かないでね。ヒント程度にしましょう。
・答えを聞く所でも教える所でもなく、相談しながらゲームを楽しむ場所です。
・きわどいヒントはメール欄に書いてね。
ただし、その場合でもパスや暗号などをズパリ書くのはやめましょう。
・メール欄の見方について (くわしくは【よくある質問】を見てね)
名前にカーソルを当てるとブラウザ左下枠内に書かれていることが見えます。
また、名前を右クリックしてプロパティを選ぶと書かれていることが出ます。
・よその攻略サイトへのリンクは禁止です。
・攻略BBS内でのAAは禁止です。(しつこい人はアクセス規制する事もあり)
・荒らしに餌(レス)はあげないでね。華麗にスルーしてちょうだい。
・クリアしたからといって、わざわざ質問を受け付けないこと。
・完全攻略チャートを書いた人は、一発アクセス禁止とします。
クリアした。
あ・・・。
そうか、と分かってしまえば、それまで。
tab攻撃が通用するのにクリアできないorz
言語がわからないとダメでしょうか?
穴あけた後どうすりゃよいのやら・・・
ここだ!ってのはわかるけど、穴開かない…
とがったものをもって行くと開きますた!
何か画面の明るさを上げて斜めから見たらうっすら四角い枠が見える……
ヒントなのかミスなのか。
とがったモノ…見つかってない。
また虫眼鏡か〜
あっ・・・
出れた出れた・・・
メモの"dig"(スペイン語から英語に翻訳するとこうなります)って
”掘る”って事じゃないんでしょうか?
穴も出てきたし・・・
>>14
investigate
の意味。
一室の中から脱出口の発見。
digの掘るという意味では使われてはいないです。
尖ったもの一個発見。それからどうすれば?
13番さんのヒントで解決!
なんじゃらほぃって感じ(笑)
メモを2枚見つけましたがさっぱり・・。
翻訳しないとだめですか??
メモふたつを発見・・むしめがねで穴もはっけん・・このままどうしたら・・・
やっぱりそういうことだったんですね〜!
矢印が変わるあたりを、全部試したつもりでいましたが、落としてました。
タブを使えばよかったです^^;
どうやっても尖ったものが出てこないと思ったら、
環境によってはちゃんと動かないみたいだね。
ちなみにMac + Safariだと、尖ったものが出てこなかった。
Win + FireFoxで試したらすぐに出てきた。
>>24 環境ってフラッシュのバージョンの違いならあり得る
Mac+Safariでもちゃんと尖った物が出てきたしクリアも出来た
PCの違いの影響では無さそう
面白かった。